シングリッシュ

1.マー


英語とマとの合体した言葉。

==========[中国語辞典から]=========


1.ma マー

 助詞 1.(文末に用いて)疑問を表す。・・・か?2.(文末に用いて)反語を表す。・・・じゃないか?3.(文中に用いる)話題をもちだす時の停頓の語気を表す、・・・のことはね、・・・ならね。4.(文末に用いて)強い肯定を表す。・・・だとも。


たんぽぽ談

私は、使ったことはないけど、シンガポール人が話しているのを聞いたことはある。


 “新加坡朋友会” ファティマさん承諾済み

シンガポール人と話をすると、「OKラ〜」とか「Canめ〜?」などと、言葉の最後にラ〜とかマ〜とかいろんな言葉がやたらとついてくるのに気がつくはずです。これは日本語で言葉の最後に「・・・ね?」とか「・・・だよ」などという言葉をつけるのと同様、言い方を柔らかくしたり、微妙なニュアンスを表すのに使われます。もともとシンガポール人の間で民族の言葉としてのみ使われていたものが、英語にも付けないとないと物足りなく感じてしまうようになり、使われるようになったようです。

中国語の標準語の疑問詞【】が語源か?
シングリッシュでは自分の言ってることが正しい、と思うとき相手の同意を求める意味があり、「…なはずじゃない?」「…と思うんだけど違う?」という感じで使われる。

文例:Canマ〜?、You Knowマ〜?

 

TOP > ニイハオ★シンガポール  > シンガポール独断&偏見辞典 > マー